पार्वतीजन्मवर्णनं नाम षष्ठोऽध्यायः
Parvati birth description Chapter 6
देवा उचुः |
Devas said (to Goddess Parvati)
जगदम्ब महादेवि सर्वसिद्धिविधायिनि |
देवकार्यकरी त्वं हि सदाऽतस्त्वां नमामहे || 39 ||
सर्वथा कुरु कल्याणं देवानां भक्तवत्सले |
मेनामनोरथः पूर्णः कृतः कुरु हरस्य च || 40 ||
Mother of the universe, Great Goddess, the giver of all achievements (siddhis), you are the one who does the job of the Devas (particularly to get rid of Tarakasura by a son of Lord Shiva), therefore we always bow to you.
(You who are) kind to the devotees, (please) do good to the Devas in all ways. After fulfilling the wish of Mena, also fulfil (the wish) of Lord Shiva.
Sunday, 30 September 2012
Saturday, 29 September 2012
Mena's Boon
मेनावरलाभवर्णनं नाम पञ्चमोऽध्यायः
Mena's boon receiving Chapter 5
मेनोवाच |
Mena said (to the supreme Goddess Uma)
सुता भव मम शिवे देवकार्यार्थमेव हि |
रुद्रपत्नी भव तथा लीलां कुरु भवाम्बिके || 36 ||
Shivaa, become my daughter just for the purpose of the Devas (to get rid of Tarakasura by a son of Lord Shiva). Bhavambika (mother of the world), become the wife of Lord Rudra and act (in this world).
Mena's boon receiving Chapter 5
मेनोवाच |
Mena said (to the supreme Goddess Uma)
सुता भव मम शिवे देवकार्यार्थमेव हि |
रुद्रपत्नी भव तथा लीलां कुरु भवाम्बिके || 36 ||
Shivaa, become my daughter just for the purpose of the Devas (to get rid of Tarakasura by a son of Lord Shiva). Bhavambika (mother of the world), become the wife of Lord Rudra and act (in this world).
Friday, 28 September 2012
Mena's Boon
मेनावरलाभवर्णनं नाम पञ्चमोऽध्यायः
Mena's boon receiving Chapter 5
ब्रह्मोवाच |
Brahma said (to Narada)
सप्तविंशतिवर्षान्ते जगन्माता जगन्मयी |
सुप्रीताऽभवदत्यर्थमुमा शङ्करकामिनी || 12 ||
At the end of 27 years (of penance of Mena), the Mother of the universe, in the form of the universe, Uma, the (future) wife of Lord Shiva, became very pleased.
Mena's boon receiving Chapter 5
ब्रह्मोवाच |
Brahma said (to Narada)
सप्तविंशतिवर्षान्ते जगन्माता जगन्मयी |
सुप्रीताऽभवदत्यर्थमुमा शङ्करकामिनी || 12 ||
At the end of 27 years (of penance of Mena), the Mother of the universe, in the form of the universe, Uma, the (future) wife of Lord Shiva, became very pleased.
Thursday, 27 September 2012
Consolation of the Devas
देवसान्त्वनं नाम चतुर्थोऽध्यायः
Consolation of the Devas – Chapter 4
उमोवाच |
Uma said (to the Devas)
अवतारं करिष्यामि क्षितौ पूर्णं न संशय |
बहवो हेतवोऽप्यत्र तद्वदामि महादरात् || 25 ||
I will take a full incarnation on the earth, no doubt, for several reasons, which I will speak here with high respect.
Consolation of the Devas – Chapter 4
उमोवाच |
Uma said (to the Devas)
अवतारं करिष्यामि क्षितौ पूर्णं न संशय |
बहवो हेतवोऽप्यत्र तद्वदामि महादरात् || 25 ||
I will take a full incarnation on the earth, no doubt, for several reasons, which I will speak here with high respect.
Wednesday, 26 September 2012
Consolation of the Devas
देवसान्त्वनं नाम चतुर्थोऽध्यायः
Consolation of the Devas – Chapter 4
देवा उचुः |
Devas said (to the Goddess)
पूर्णं कुरु महेशानि निर्जराणां मनोरथम् |
सनत्कुमरवचनं सफलं स्याद्यथा शिवे || 17 ||
अवतीर्य क्षितौ देवि रुद्रपत्नी पुनर्भव |
लीलां कुरु यथायोग्यं प्राप्नुयुर्निर्जराः सुखम् || 18 ||
Great Goddess Shivaa, (please) fulfill the wishes of the Devas such that Sanatkumar's statement/promise (also) gets fulfilled. Goddess, incarnate on the earth, become the wife of Lord Rudra again, behave/act appropriately (so that) the Devas become happy.
Consolation of the Devas – Chapter 4
देवा उचुः |
Devas said (to the Goddess)
पूर्णं कुरु महेशानि निर्जराणां मनोरथम् |
सनत्कुमरवचनं सफलं स्याद्यथा शिवे || 17 ||
अवतीर्य क्षितौ देवि रुद्रपत्नी पुनर्भव |
लीलां कुरु यथायोग्यं प्राप्नुयुर्निर्जराः सुखम् || 18 ||
Great Goddess Shivaa, (please) fulfill the wishes of the Devas such that Sanatkumar's statement/promise (also) gets fulfilled. Goddess, incarnate on the earth, become the wife of Lord Rudra again, behave/act appropriately (so that) the Devas become happy.
Tuesday, 25 September 2012
Prayer of the Devas
देवस्तुतिर्नाम तृतीयोऽध्यायः
Prayer of the Devas – Chapter 3
देवा उचुः |
(Each of the) Devas said (praying to the supreme Goddess who is not present there)
देव्युमे जगताम्ब शिवलोकनिवासिनि |
सदा शिवप्रिये दुर्गे त्वां नमामि महेश्वरि || 26 ||
Goddess Uma, the mother of the universe, resident of Shivaloka, always favourite of Shiva, Durga, I bow to you.
In Uma Samhita, the supreme Goddess Uma is said to have Umaloka, above which is Shivaloka.
Prayer of the Devas – Chapter 3
देवा उचुः |
(Each of the) Devas said (praying to the supreme Goddess who is not present there)
देव्युमे जगताम्ब शिवलोकनिवासिनि |
सदा शिवप्रिये दुर्गे त्वां नमामि महेश्वरि || 26 ||
Goddess Uma, the mother of the universe, resident of Shivaloka, always favourite of Shiva, Durga, I bow to you.
In Uma Samhita, the supreme Goddess Uma is said to have Umaloka, above which is Shivaloka.
Monday, 24 September 2012
Prayer of the Devas
देवस्तुतिर्नाम तृतीयोऽध्यायः
Prayer of the Devas – Chapter 3
हिमालय उवाच |
Himalaya said (to Brahma, Vishnu and the Devas who have come to see him)
अद्य मे सफलं जन्म सफलं सुमहत्तपः |
अद्य मे सफलं ज्ञानमद्य मे सफलाः क्रियाः || 14 ||
Today my birth has become successful/fruitful, today my penance has become successful/fruitful, today my knowledge has become successful/fruitful, today my procedures have become successful/fruitful.
Prayer of the Devas – Chapter 3
हिमालय उवाच |
Himalaya said (to Brahma, Vishnu and the Devas who have come to see him)
अद्य मे सफलं जन्म सफलं सुमहत्तपः |
अद्य मे सफलं ज्ञानमद्य मे सफलाः क्रियाः || 14 ||
Today my birth has become successful/fruitful, today my penance has become successful/fruitful, today my knowledge has become successful/fruitful, today my procedures have become successful/fruitful.
Sunday, 23 September 2012
Parvati - Earlier History Description
पार्वतीखण्डे पुर्वगतिवर्णनं नाम द्वितीयोऽध्यायः
Parvati block, Earlier history description Chapter 2
सनत्कुमार उवाच |
Sanatkumar said (to the people assembled there)
विष्णोरंशस्य शैलस्य हिमाधारस्य कामिनी |
ज्येष्ठा भवतु तत्कन्या भविष्यत्येव पार्वती || 28 ||
धन्या प्रिया द्वितीया तु योगिनी जनकस्य च |
तस्याः कन्या महालक्ष्मीर्नाम्ना सीता भविष्यति || 29 ||
वृषभानस्य वैश्यस्य कनिष्ठा च कलावती |
भविष्यति प्रिया राधा तत्सुता द्वापरान्ततः || 30 ||
The eldest will become the wife (Maina) of the Himalaya, the mountain of a slight part of Vishnu. Parvati will become her daughter. Dhanya, the second will become the favourite wife (Sunayana) of Janaka, and Mahalakshmi with the name Sita will become her daughter. The youngest, Kalavati, will become the favourite wife of a Vaishya called Vrishabhan towards the end of Dwapara. Radha will be her daughter.
Parvati block, Earlier history description Chapter 2
सनत्कुमार उवाच |
Sanatkumar said (to the people assembled there)
विष्णोरंशस्य शैलस्य हिमाधारस्य कामिनी |
ज्येष्ठा भवतु तत्कन्या भविष्यत्येव पार्वती || 28 ||
धन्या प्रिया द्वितीया तु योगिनी जनकस्य च |
तस्याः कन्या महालक्ष्मीर्नाम्ना सीता भविष्यति || 29 ||
वृषभानस्य वैश्यस्य कनिष्ठा च कलावती |
भविष्यति प्रिया राधा तत्सुता द्वापरान्ततः || 30 ||
The eldest will become the wife (Maina) of the Himalaya, the mountain of a slight part of Vishnu. Parvati will become her daughter. Dhanya, the second will become the favourite wife (Sunayana) of Janaka, and Mahalakshmi with the name Sita will become her daughter. The youngest, Kalavati, will become the favourite wife of a Vaishya called Vrishabhan towards the end of Dwapara. Radha will be her daughter.
Saturday, 22 September 2012
Devotion
दक्षयज्ञानुसन्धानवर्णनं नाम त्रिचत्वारिंशोऽध्यायः
Daksha sacrifice continuation description Chapter 43
महादेव उवाच |
The great God said (to Daksha)
विधिभक्तिं विना नैव भक्तिर्भवति वैष्णवी |
विष्णुभक्ति विना मे न भक्ति क्वापि प्रजायते || 19 ||
Without devotion to Brahma, devotion to Vishnu does not happen. Without devotion to Vishnu, devotion to me is never born.
Daksha sacrifice continuation description Chapter 43
महादेव उवाच |
The great God said (to Daksha)
विधिभक्तिं विना नैव भक्तिर्भवति वैष्णवी |
विष्णुभक्ति विना मे न भक्ति क्वापि प्रजायते || 19 ||
Without devotion to Brahma, devotion to Vishnu does not happen. Without devotion to Vishnu, devotion to me is never born.
Friday, 21 September 2012
Devotion
दक्षयज्ञानुसन्धानवर्णनं नाम त्रिचत्वारिंशोऽध्यायः
Daksha sacrifice continuation description Chapter 43
महादेव उवाच |
The great God said (to Daksha)
चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनः सदा |
उत्तरोत्तरतः श्रेष्ठास्तेषां दक्ष प्रजापते || 4 ||
आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी चैव चतुर्थकः |
पूर्वे त्रयश्च सामान्याश्चतुर्थो हि विशिष्यते || 5 ||
तत्र ज्ञानी प्रियतरो मम रुपश्च स स्मृतः |
तस्मात्प्रियतरो नान्यः सत्यं सत्यं वदाम्यहम् || 6 ||
ज्ञानगम्योऽहमात्मज्ञो वेदान्तश्रुतिपरगैः |
विना ज्ञानेन मां प्राप्तुं यतन्ते चाल्पबुद्धयः || 7 ||
People who do good always worship/praise me in four ways. Father of the people Daksha, among them (the following) are consecutively the best.
One in sorrow, one who wants to know (God), one who wants something materialistic and the knowledgeable (one who knows God) are the group of four. The former three are ordinary, but the fourth one is special.
There the knowledgeable is more favourite of mine, and is said to be of my form. Nobody else is more dear. Verily, I am telling the truth.
I am attainable by knowledge to the experts of Vedanta and Shrutis, a knower of the self. Without knowledge, only people with a small intelligence try to attain me.
Chapter 23 of Rudra Samhita, Sati block, shloka 38 says that there is no path as comfortable as the path of devotion in the three worlds, particularly in Kaliyuga.
त्रैलोक्ये भक्तिसदृशः पन्था नास्ति सुखावहः |
चतुर्युगेषु देवेशि कलौ तु सुविशेषतः || 38 ||
Chapter 3 of Vidyeshwara Samhita, shloka 12 is
एष देवो महादेवः सर्वज्ञो जगदीश्वरः |
अयं तु परया भक्त्या दृश्यते नान्यथा क्वचित् || 12 ||
This says that only by devotion can one see the great God, the omniscient God of the world, which might seem in conflict with the shloka 7 here. However, there is no conflict. Shloka 7 refers to the fourth kind of devotees. In other words, devotion cannot be circumvented; devotion is an absolute must.
Compare shloka 16 of chapter 7 of Bhagvad Gita
चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन |
आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ || 16 ||
The message is the same.
Daksha sacrifice continuation description Chapter 43
महादेव उवाच |
The great God said (to Daksha)
चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनः सदा |
उत्तरोत्तरतः श्रेष्ठास्तेषां दक्ष प्रजापते || 4 ||
आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी चैव चतुर्थकः |
पूर्वे त्रयश्च सामान्याश्चतुर्थो हि विशिष्यते || 5 ||
तत्र ज्ञानी प्रियतरो मम रुपश्च स स्मृतः |
तस्मात्प्रियतरो नान्यः सत्यं सत्यं वदाम्यहम् || 6 ||
ज्ञानगम्योऽहमात्मज्ञो वेदान्तश्रुतिपरगैः |
विना ज्ञानेन मां प्राप्तुं यतन्ते चाल्पबुद्धयः || 7 ||
People who do good always worship/praise me in four ways. Father of the people Daksha, among them (the following) are consecutively the best.
One in sorrow, one who wants to know (God), one who wants something materialistic and the knowledgeable (one who knows God) are the group of four. The former three are ordinary, but the fourth one is special.
There the knowledgeable is more favourite of mine, and is said to be of my form. Nobody else is more dear. Verily, I am telling the truth.
I am attainable by knowledge to the experts of Vedanta and Shrutis, a knower of the self. Without knowledge, only people with a small intelligence try to attain me.
Chapter 23 of Rudra Samhita, Sati block, shloka 38 says that there is no path as comfortable as the path of devotion in the three worlds, particularly in Kaliyuga.
त्रैलोक्ये भक्तिसदृशः पन्था नास्ति सुखावहः |
चतुर्युगेषु देवेशि कलौ तु सुविशेषतः || 38 ||
Chapter 3 of Vidyeshwara Samhita, shloka 12 is
एष देवो महादेवः सर्वज्ञो जगदीश्वरः |
अयं तु परया भक्त्या दृश्यते नान्यथा क्वचित् || 12 ||
This says that only by devotion can one see the great God, the omniscient God of the world, which might seem in conflict with the shloka 7 here. However, there is no conflict. Shloka 7 refers to the fourth kind of devotees. In other words, devotion cannot be circumvented; devotion is an absolute must.
Compare shloka 16 of chapter 7 of Bhagvad Gita
चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन |
आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ || 16 ||
The message is the same.
Thursday, 20 September 2012
Daksha's Sorrow Removal
दक्षदुःखनिराकरणवर्णनं नाम द्विचत्वारिंशोऽध्यायः
Daksha's sorrow removal description Chapter 42
दक्ष उवाच |
Daksha said (to God)
देवदेव महादेव कृपां कुरु नमोऽस्तु ते |
अपराधं क्षमस्वाद्य मम शम्भो कृपानिधे || 34 ||
Great God, the God of the Devas, please do me a favour; I bow to you. Shiva, the ocean of mercy, forgive my offense now.
Daksha's sorrow removal description Chapter 42
दक्ष उवाच |
Daksha said (to God)
देवदेव महादेव कृपां कुरु नमोऽस्तु ते |
अपराधं क्षमस्वाद्य मम शम्भो कृपानिधे || 34 ||
Great God, the God of the Devas, please do me a favour; I bow to you. Shiva, the ocean of mercy, forgive my offense now.
Wednesday, 19 September 2012
Vishnu Virabhadra Dialogue
विष्णुवीरभद्रसम्वादो नाम षट्त्रिंशोऽध्यायः
Vishnu Virabhadra dialogue Chapter 36
वीरभद्र उवाच |
Virabhadra said (threatening Lord Vishnu)
वक्षो विदारयिष्यामि त्रिशूलेन हरे तव | 53
Lord Vishnu, I will tear your heart/chest with the trident.
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (pleading to pacify Virabhadra)
अहं भक्तपराधीनस्तथा सोऽपि महेश्वरः |
दक्षो भक्तो हि मे तात तस्मादत्रागतो मखे || 60 ||
Like the great God, I also am dependent on the devotees (I have to be concerned about them). Daksha is my devotee, therefore I came here to the sacrifice.
Vishnu Virabhadra dialogue Chapter 36
वीरभद्र उवाच |
Virabhadra said (threatening Lord Vishnu)
वक्षो विदारयिष्यामि त्रिशूलेन हरे तव | 53
Lord Vishnu, I will tear your heart/chest with the trident.
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (pleading to pacify Virabhadra)
अहं भक्तपराधीनस्तथा सोऽपि महेश्वरः |
दक्षो भक्तो हि मे तात तस्मादत्रागतो मखे || 60 ||
Like the great God, I also am dependent on the devotees (I have to be concerned about them). Daksha is my devotee, therefore I came here to the sacrifice.
Tuesday, 18 September 2012
Vishnu's Statement
विष्णुवाक्यवर्णनं नाम पञ्चत्रिंशोऽध्यायः
Vishnu statement description Chapter 35
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (to Daksha)
श्रीकालभैरवः काश्यां नखाग्रेणैव लीलया |
पुरा शिरश्च चिच्छेद पञ्चमं ब्रह्मणो ध्रुवम् || 52 ||
Lord Kalabhairava (a form of Rudra) in Kashi with the front part of (his) nails in the ancient past cut off the fifth head of Brahma certainly.
Vishnu statement description Chapter 35
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (to Daksha)
श्रीकालभैरवः काश्यां नखाग्रेणैव लीलया |
पुरा शिरश्च चिच्छेद पञ्चमं ब्रह्मणो ध्रुवम् || 52 ||
Lord Kalabhairava (a form of Rudra) in Kashi with the front part of (his) nails in the ancient past cut off the fifth head of Brahma certainly.
Monday, 17 September 2012
Vishnu's Statement
विष्णुवाक्यवर्णनं नाम पञ्चत्रिंशोऽध्यायः
Vishnu statement description Chapter 35
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (to Daksha)
शरण्योऽस्माकमधुना नास्त्येव हि जगत्त्रये |
शंकरद्रोहिणो लोके कः शरण्यो भविष्यति || 45 ||
Now our shelter-giver does not exist indeed in the three worlds. To someone who dislikes Shiva, who would offer shelter in the world?
Vishnu statement description Chapter 35
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (to Daksha)
शरण्योऽस्माकमधुना नास्त्येव हि जगत्त्रये |
शंकरद्रोहिणो लोके कः शरण्यो भविष्यति || 45 ||
Now our shelter-giver does not exist indeed in the three worlds. To someone who dislikes Shiva, who would offer shelter in the world?
Sunday, 16 September 2012
Vishnu's Statement
विष्णुवाक्यवर्णनं नाम पञ्चत्रिंशोऽध्यायः
Vishnu statement description Chapter 35
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (to Daksha)
अवज्ञा हि कृता दक्ष त्वया तत्वमजानता |
सकलाधीश्वरस्यैव शङ्करस्य परात्मनः || 7 ||
Daksha, unknowing the element, you ignored Shiva, the God of everyone, the supreme soul.
Vishnu statement description Chapter 35
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (to Daksha)
अवज्ञा हि कृता दक्ष त्वया तत्वमजानता |
सकलाधीश्वरस्यैव शङ्करस्य परात्मनः || 7 ||
Daksha, unknowing the element, you ignored Shiva, the God of everyone, the supreme soul.
Thursday, 13 September 2012
Nine Durgas
वीरभद्रयात्रावर्णनं नाम त्रयत्रिंशोऽध्यायः
Virabhadra travel description Chapter 33
ब्रह्मोवाच |
Brahma said (to Narada)
काली कात्यायनीशानी चामुण्डा मुण्डमर्दिनी |
भद्रकाली तथा भद्रा त्वरिता वैश्णवी तथा || 11 ||
एताभिर्नवदुर्गाभिर्महाकाली समन्विता |
ययौ दक्षविनाशाय सर्वभूतगणैः सह || 12 ||
Kali, Katyayani, Ishani, Chamunda, Mundamardini, Bhadrakali, Bhadra, Tvarita and Vaishnavi – these nine Durgas (forms of Durga) along with Mahakali went to destroy Daksha (and his sacrifice) with all the follower ghosts.
In the Devi kavacham, taken from Markandeya Purana, the names are somewhat different.
Virabhadra travel description Chapter 33
ब्रह्मोवाच |
Brahma said (to Narada)
काली कात्यायनीशानी चामुण्डा मुण्डमर्दिनी |
भद्रकाली तथा भद्रा त्वरिता वैश्णवी तथा || 11 ||
एताभिर्नवदुर्गाभिर्महाकाली समन्विता |
ययौ दक्षविनाशाय सर्वभूतगणैः सह || 12 ||
Kali, Katyayani, Ishani, Chamunda, Mundamardini, Bhadrakali, Bhadra, Tvarita and Vaishnavi – these nine Durgas (forms of Durga) along with Mahakali went to destroy Daksha (and his sacrifice) with all the follower ghosts.
In the Devi kavacham, taken from Markandeya Purana, the names are somewhat different.
Wednesday, 12 September 2012
Sky Voice
नभोवाणीवर्णनं नामैकत्रिन्शोऽध्यायः
Sky voice description Chapter 31
व्योमवाण्युवाच |
Sky voice said
निर्गच्छ त्वं हरे शिघ्रमेतदध्वरमण्डपात् |
अन्यथा भवतो नाशो भविष्यत्यद्य सर्वथा || 34 ||
Vishnu, leave this mandapa (tent) of the sacrifice quickly, otherwise your all round destruction will take place today.
Sky voice description Chapter 31
व्योमवाण्युवाच |
Sky voice said
निर्गच्छ त्वं हरे शिघ्रमेतदध्वरमण्डपात् |
अन्यथा भवतो नाशो भविष्यत्यद्य सर्वथा || 34 ||
Vishnu, leave this mandapa (tent) of the sacrifice quickly, otherwise your all round destruction will take place today.
Tuesday, 11 September 2012
Sky Voice
नभोवाणीवर्णनं नामैकत्रिन्शोऽध्यायः
Sky voice description Chapter 31
व्योमवाण्युवाच |
Sky voice said
यत्पादपद्ममनिशं ध्यात्वा संपूज्य सादरम् |
विष्णुर्विष्णुत्वमापन्नस्तस्य शंभोः प्रिया सती || 22 ||
After meditating on whose worshippable lotus feet with respect, Vishnu obtained his characteristic (Vishnutva – Vishnuness), that Shiva's favourite is Sati.
Sky voice description Chapter 31
व्योमवाण्युवाच |
Sky voice said
यत्पादपद्ममनिशं ध्यात्वा संपूज्य सादरम् |
विष्णुर्विष्णुत्वमापन्नस्तस्य शंभोः प्रिया सती || 22 ||
After meditating on whose worshippable lotus feet with respect, Vishnu obtained his characteristic (Vishnutva – Vishnuness), that Shiva's favourite is Sati.
Monday, 10 September 2012
Sky Voice
नभोवाणीवर्णनं नामैकत्रिन्शोऽध्यायः
Sky voice description Chapter 31
व्योमवाण्युवाच |
Sky voice said
शंभुर्हि परमेशानः सर्वस्वामी परात्परः |
विष्णुब्रह्मादिसंसेव्यः सर्वकल्याणकारकः || 15 ||
Shiva is the supreme God, the Lord of everyone, superior to the supreme, worshipped by Vishnu, Brahma, etc., who does all good.
Sky voice description Chapter 31
व्योमवाण्युवाच |
Sky voice said
शंभुर्हि परमेशानः सर्वस्वामी परात्परः |
विष्णुब्रह्मादिसंसेव्यः सर्वकल्याणकारकः || 15 ||
Shiva is the supreme God, the Lord of everyone, superior to the supreme, worshipped by Vishnu, Brahma, etc., who does all good.
Sunday, 9 September 2012
Sky Voice
नभोवाणीवर्णनं नामैकत्रिन्शोऽध्यायः
Sky voice description Chapter 31
व्योमवाण्युवाच |
Sky voice said
सा सत्येव जगद्धात्री जगद्रक्षणकारिणी |
अनादिशक्तिः कल्पान्ते जगत्संहारकारिणी || 11 ||
सा सत्येव तपोधर्मदानादिफलदायिनी |
शम्भुशक्तिर्महादेवी दुष्टहन्त्री परात्परा || 13 ||
That indeed is Sati, the bearer of the world, the protector of the world, the primordial/original energy who causes the destruction of the world at the end of the kalpa.
That indeed is Sati, who gives the fruit (reward) of tapa (austerities), dharma, charity, etc., Shiva's energy, the great Goddess, killer of the evil people, superior to the supreme.
Sky voice description Chapter 31
व्योमवाण्युवाच |
Sky voice said
सा सत्येव जगद्धात्री जगद्रक्षणकारिणी |
अनादिशक्तिः कल्पान्ते जगत्संहारकारिणी || 11 ||
सा सत्येव तपोधर्मदानादिफलदायिनी |
शम्भुशक्तिर्महादेवी दुष्टहन्त्री परात्परा || 13 ||
That indeed is Sati, the bearer of the world, the protector of the world, the primordial/original energy who causes the destruction of the world at the end of the kalpa.
That indeed is Sati, who gives the fruit (reward) of tapa (austerities), dharma, charity, etc., Shiva's energy, the great Goddess, killer of the evil people, superior to the supreme.
Sati's Statement
सतीवाक्यवर्णनं नामैकोनत्रिन्शोऽध्यायः
Sati statement description Chapter 29
सत्युवाच |
Sati said
यस्य स्मरणमात्रेण सर्वं पूतं भवत्यहो |
विना तेन कृतं सर्वमपवित्रं भविष्यति || 11 ||
By remembering whom everything becomes holy, without him everything will become unholy.
यो निन्दति महादेवं निद्यमानं शृणोति वा |
तावुभौ नरकं यातौ यावच्चन्द्रदिवाकरौ || 38 ||
Those who criticise the great God or listen to the criticism, both those go to hell, (and stay there) as long as there are sun and moon.
Sati statement description Chapter 29
सत्युवाच |
Sati said
यस्य स्मरणमात्रेण सर्वं पूतं भवत्यहो |
विना तेन कृतं सर्वमपवित्रं भविष्यति || 11 ||
By remembering whom everything becomes holy, without him everything will become unholy.
यो निन्दति महादेवं निद्यमानं शृणोति वा |
तावुभौ नरकं यातौ यावच्चन्द्रदिवाकरौ || 38 ||
Those who criticise the great God or listen to the criticism, both those go to hell, (and stay there) as long as there are sun and moon.
Friday, 7 September 2012
Sati's Travel
सतीयात्रावर्णनं नामाष्टाविन्शोऽध्यायः
Sati's travel description Chapter 28
महादेव उवाच |
God said (to Sati)
अनाहूताच्च ये देवि गच्छन्ति परमन्दिरम् |
अवमानं प्राप्नुवन्ति मरणादधिकं तथा || 26 ||
Goddess, those who go to someone's place uninvited (who are unwelcome) get insults, death or more.
Sati's travel description Chapter 28
महादेव उवाच |
God said (to Sati)
अनाहूताच्च ये देवि गच्छन्ति परमन्दिरम् |
अवमानं प्राप्नुवन्ति मरणादधिकं तथा || 26 ||
Goddess, those who go to someone's place uninvited (who are unwelcome) get insults, death or more.
Thursday, 6 September 2012
Sacrifice Beginning
यज्ञप्रारंभो नाम सप्तविन्शोऽध्यायः
Sacrifice beginning Chapter 27
दधीचिरुवाच |
Dadhichi said (to everyone assembled there)
अयज्ञोऽयं महाजातो विना तेन शिवेन हि |
विनाशोऽपि विशेषेण ह्यत्र ते हि भविष्यति || 47 ||
Without Shiva, this has really become a non-sacrifice. In particular, your destruction will also take place here.
Earlier, milder words have not had an effect. Now it is time for decent people to leave the place.
Sacrifice beginning Chapter 27
दधीचिरुवाच |
Dadhichi said (to everyone assembled there)
अयज्ञोऽयं महाजातो विना तेन शिवेन हि |
विनाशोऽपि विशेषेण ह्यत्र ते हि भविष्यति || 47 ||
Without Shiva, this has really become a non-sacrifice. In particular, your destruction will also take place here.
Earlier, milder words have not had an effect. Now it is time for decent people to leave the place.
Wednesday, 5 September 2012
Shiva Daksha Opposition
शिवेन दक्षविरोधो नाम षड्विन्शोऽध्यायः
Shiva Daksha opposition Chapter 26
नन्दीश्वर उवाच |
Nandi said (to Daksha)
येनेदं पाल्यते विश्वं सृष्टमन्ते विनाशितम् |
शप्तोऽयं स कथं रुद्रो महेशो ब्राह्मणाधम || 24 ||
Lowest of the Brahmanas (Daksha), how is that Rudra, the great God, the one through whom the universe is maintained, created and destroyed in the end, cursed (by you)?
विनष्टानन्दकमुखो विस्मृतात्मगतिः पशुः |
भ्रष्टकर्मानयरतो दक्षो बस्तमुखोऽचिरात् || 39 ||
Having lost joy, having forgotten the path of his soul, he will become like an animal. Having lost the knowledge of proper karma, Daksha will have the head of a goat soon.
Shiva Daksha opposition Chapter 26
नन्दीश्वर उवाच |
Nandi said (to Daksha)
येनेदं पाल्यते विश्वं सृष्टमन्ते विनाशितम् |
शप्तोऽयं स कथं रुद्रो महेशो ब्राह्मणाधम || 24 ||
Lowest of the Brahmanas (Daksha), how is that Rudra, the great God, the one through whom the universe is maintained, created and destroyed in the end, cursed (by you)?
विनष्टानन्दकमुखो विस्मृतात्मगतिः पशुः |
भ्रष्टकर्मानयरतो दक्षो बस्तमुखोऽचिरात् || 39 ||
Having lost joy, having forgotten the path of his soul, he will become like an animal. Having lost the knowledge of proper karma, Daksha will have the head of a goat soon.
Tuesday, 4 September 2012
Shiva Daksha Opposition
शिवेन दक्षविरोधो नाम षड्विन्शोऽध्यायः
Shiva Daksha opposition Chapter 26
दक्ष उवाच |
Daksha said (to the assembly)
रुद्रो ह्ययं यज्ञ बहिष्कृतो मे वर्णेष्वतीतोऽथ विवर्णरूप |
देवैर्न भागं लभतां सहैव स्मशानवासी कुलजन्महीनः || 18 ||
Resident of crematoria, without any family or birth, this Rudra, beyond any caste (varna), in a form free of colour, is rejected by me from this sacrifice, and will not get a part unlike other Devas.
This curse is worthless but invites a heavy counter-curse.
Shiva Daksha opposition Chapter 26
दक्ष उवाच |
Daksha said (to the assembly)
रुद्रो ह्ययं यज्ञ बहिष्कृतो मे वर्णेष्वतीतोऽथ विवर्णरूप |
देवैर्न भागं लभतां सहैव स्मशानवासी कुलजन्महीनः || 18 ||
Resident of crematoria, without any family or birth, this Rudra, beyond any caste (varna), in a form free of colour, is rejected by me from this sacrifice, and will not get a part unlike other Devas.
This curse is worthless but invites a heavy counter-curse.
Monday, 3 September 2012
Shivamaya
रामपरीक्षावर्णनं नाम चतुर्विन्शोऽध्यायः
Rama testing description Chapter 24
ब्रह्मोवाच |
Brahma said (to Narada)
आदिशक्तिः सती देवी शिवा सा परमेश्वरी |
शिवमायावशीभूत्वा पप्रच्छेत्थं शिवं प्रभुं || 35 ||
That primeval energy supreme Goddess Sati, Shivaa, under the control of Shivamaya (the force of illusion/confusion) asked God Shiva this (question).
The supreme Goddess Uma is Shivamaya herself. When she takes a human body in the form of Sati, even though a full incarnation, she becomes subject to the force of illusion. Even God himself in human form was affected to a small extent by this force.
Rama testing description Chapter 24
ब्रह्मोवाच |
Brahma said (to Narada)
आदिशक्तिः सती देवी शिवा सा परमेश्वरी |
शिवमायावशीभूत्वा पप्रच्छेत्थं शिवं प्रभुं || 35 ||
That primeval energy supreme Goddess Sati, Shivaa, under the control of Shivamaya (the force of illusion/confusion) asked God Shiva this (question).
The supreme Goddess Uma is Shivamaya herself. When she takes a human body in the form of Sati, even though a full incarnation, she becomes subject to the force of illusion. Even God himself in human form was affected to a small extent by this force.
Sunday, 2 September 2012
Power of Devotion
भक्तिप्रभाववर्णनं नाम त्रयोविन्शोऽध्यायः
Devotion power description Chapter 23
शिव उवाच |
Shiva said (to Goddess Sati)
त्रैलोक्ये भक्तिसदृशः पन्था नास्ति सुखावहः |
चतुर्युगेषु देवेशि कलौ तु सुविशेषतः || 38 ||
Goddess of the Devas, in the three worlds, in the four yugas, particularly in Kaliyuga, no path is as comfortable/convenient as devotion.
Devotion power description Chapter 23
शिव उवाच |
Shiva said (to Goddess Sati)
त्रैलोक्ये भक्तिसदृशः पन्था नास्ति सुखावहः |
चतुर्युगेषु देवेशि कलौ तु सुविशेषतः || 38 ||
Goddess of the Devas, in the three worlds, in the four yugas, particularly in Kaliyuga, no path is as comfortable/convenient as devotion.
Saturday, 1 September 2012
Three little parts of the highest soul
सतीविवाहशिवलीलावर्णनं नामैकोनविन्शोऽध्यायः
Sati marriage and Shiva activity description Chapter 19
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (to Lord Shiva)
कस्त्वं कोऽहं च को ब्रह्मा तवैव परमात्मनः |
अंशत्रयमिदं भिन्नं सृष्टिस्थित्यन्तकारणम् || 72 ||
Who are you, who am I and who is Brahma? (We are) three separate little parts of you only, the highest soul, the cause of creation, maintenance and the end.
Sati marriage and Shiva activity description Chapter 19
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (to Lord Shiva)
कस्त्वं कोऽहं च को ब्रह्मा तवैव परमात्मनः |
अंशत्रयमिदं भिन्नं सृष्टिस्थित्यन्तकारणम् || 72 ||
Who are you, who am I and who is Brahma? (We are) three separate little parts of you only, the highest soul, the cause of creation, maintenance and the end.
Subscribe to:
Posts (Atom)