नन्दीकेश्वरावतारवर्णनं नाम षष्ठोऽध्यायः
Nandikeshwara incarnation Chapter 6
शिव उवाच |
Lord Shiva said (to Shilada)
तव पुत्रो भविष्यामि नन्दी नाम्ना त्वयोनिजः |
पिता भविष्यसि मम पितुर्वै जगतां मुने || 34 ||
I will become your son with the name Nandi, without a womb. Sage, you will be the father of me, really the father of the universe.
Monday, 31 December 2012
Sunday, 30 December 2012
Nandikeshwara Incarnation
नन्दीकेश्वरावतारवर्णनं नाम षष्ठोऽध्यायः
Nandikeshwara incarnation Chapter 6
शक्र उवाच |
Indra said (to Shilada)
अहं च विष्णुर्भगवान्द्रुहिणश्च महामुने |
अयोनिजं मृत्युहीनं पुत्रं दातुं न शक्नुमः || 15 ||
आराधय महादेवं तत्पुत्रविनिकाम्यया |
सर्वेश्वरो महाशक्तः स ते पुत्रं प्रदास्यति || 16 ||
Great sage, I and Lord Vishnu as well as Lord Brahma are not capable of giving (you) a son free from death and not born from a womb.
Pray to Lord Mahadeva with your desire for a son. God of everyone/everything is highly powerful; he will give you (such) a son.
Nandikeshwara incarnation Chapter 6
शक्र उवाच |
Indra said (to Shilada)
अहं च विष्णुर्भगवान्द्रुहिणश्च महामुने |
अयोनिजं मृत्युहीनं पुत्रं दातुं न शक्नुमः || 15 ||
आराधय महादेवं तत्पुत्रविनिकाम्यया |
सर्वेश्वरो महाशक्तः स ते पुत्रं प्रदास्यति || 16 ||
Great sage, I and Lord Vishnu as well as Lord Brahma are not capable of giving (you) a son free from death and not born from a womb.
Pray to Lord Mahadeva with your desire for a son. God of everyone/everything is highly powerful; he will give you (such) a son.
Friday, 28 December 2012
Shivaa merges back in Shiva
शिवस्यार्धनारीश्वरावतरवर्णनं नाम तृतीयोऽध्यायः
Shiva's Ardhanarishwara incarnation description Chapter 3
नन्दीश्वर उवाच |
Nandishwara said (to Sanatkumara)
दत्त्वैवमतुलां शक्तिं ब्रह्मणे सा शिवा मुने |
विवेश देहं शंभोर्हि शम्भुश्चान्तर्दधे प्रभुः || 28 ||
Sage, that Goddess Shivaa having thus given incomparable power to Lord Brahma, (re-)entered Lord Shiva's body only, and (then) Lord Shiva entered into his own state (disappeared).
Shiva's Ardhanarishwara incarnation description Chapter 3
नन्दीश्वर उवाच |
Nandishwara said (to Sanatkumara)
दत्त्वैवमतुलां शक्तिं ब्रह्मणे सा शिवा मुने |
विवेश देहं शंभोर्हि शम्भुश्चान्तर्दधे प्रभुः || 28 ||
Sage, that Goddess Shivaa having thus given incomparable power to Lord Brahma, (re-)entered Lord Shiva's body only, and (then) Lord Shiva entered into his own state (disappeared).
Thursday, 27 December 2012
Shiva's Ardhanarishwara Incarnation
शिवस्यार्धनारीश्वरावतरवर्णनं नाम तृतीयोऽध्यायः
Shiva's Ardhanarishwara incarnation description Chapter 3
ब्रह्मोवाच |
Brahma said (to the supreme Goddess Shivaa)
दक्षस्य मम पुत्रस्य पुत्री भव भवाम्बिके || 22 ||
Mother of the world, become my son Daksha's daughter.
Shiva's Ardhanarishwara incarnation description Chapter 3
ब्रह्मोवाच |
Brahma said (to the supreme Goddess Shivaa)
दक्षस्य मम पुत्रस्य पुत्री भव भवाम्बिके || 22 ||
Mother of the world, become my son Daksha's daughter.
Wednesday, 26 December 2012
Shiva's Ardhanarishwara Incarnation
शिवस्यार्धनारीश्वरावतरवर्णनं नाम तृतीयोऽध्यायः
Shiva's Ardhanarishwara incarnation description Chapter 3
नन्दीश्वर उवाच |
Nandishwara said (to Sanatkumara)
इत्युक्त्वा परमोदारं स्वभावमधुरं वचः |
पृथक्चकार वपुषो भागाद्देवीं शिवां शिवः || 13 ||
Having said that (to Lord Brahma "I am very satisfied; I will give you what you wish") in his naturally sweet speech, highly generous, Lord Shiva separated out Goddess Shivaa (Uma) from a part (of his body).
Shiva's Ardhanarishwara incarnation description Chapter 3
नन्दीश्वर उवाच |
Nandishwara said (to Sanatkumara)
इत्युक्त्वा परमोदारं स्वभावमधुरं वचः |
पृथक्चकार वपुषो भागाद्देवीं शिवां शिवः || 13 ||
Having said that (to Lord Brahma "I am very satisfied; I will give you what you wish") in his naturally sweet speech, highly generous, Lord Shiva separated out Goddess Shivaa (Uma) from a part (of his body).
Tuesday, 25 December 2012
Shiva's 8 Idols
शतरुद्रसंहितायां शिवाष्टमूर्तिवर्णनं नाम द्वितीयोऽध्यायः
Shatrudra Samhita, Shiva's 8 idol description Chapter 2
नन्दीश्वर उवाच |
Nandishwara said (to Sanatkumara)
शर्वो भवस्तथा रुद्र उग्रो भीमः पशोः पतिः |
ईशानश्च महादेवो मूर्तयश्चाष्टविश्रुताः || 3 ||
Sharva, Bhava, Rudra, Ugra, Bhima, Pashupati, Ishana and Mahadeva are the eight well known idols.
This shloka repeats in Vayaviya Samhita, Later/north part, Chapter 3 as shloka 18.
Shatrudra Samhita, Shiva's 8 idol description Chapter 2
नन्दीश्वर उवाच |
Nandishwara said (to Sanatkumara)
शर्वो भवस्तथा रुद्र उग्रो भीमः पशोः पतिः |
ईशानश्च महादेवो मूर्तयश्चाष्टविश्रुताः || 3 ||
Sharva, Bhava, Rudra, Ugra, Bhima, Pashupati, Ishana and Mahadeva are the eight well known idols.
This shloka repeats in Vayaviya Samhita, Later/north part, Chapter 3 as shloka 18.
Monday, 24 December 2012
Rudra Samhita
विदलोत्पलदैत्यवधवर्णनं नामैकोनषष्टितमोऽध्यायः
Killing of the demons Vidala and Utpala – Chapter 59
ब्रह्मोवाच |
Brahma said (to Narada)
युद्धखण्डमिदं प्रोक्तं मया ते मुनिसत्तम |
रौद्रीयसंहितामध्ये सर्वकामफलप्रदम् || 38 ||
इयं हि संहिता रौद्री संपूर्णा वर्णिता मया |
सदा शिवप्रियतरा भुक्तिमुक्तिफलप्रदा || 39 ||
Great Sage, this war block was spoken by me to you, in the Rudra Samhita, which gives fruits of all desires.
This Rudra Samhita has been described completely by me, always highly favourite of Lord Shiva and giver of enjoyments as well as liberation (moksha).
Killing of the demons Vidala and Utpala – Chapter 59
ब्रह्मोवाच |
Brahma said (to Narada)
युद्धखण्डमिदं प्रोक्तं मया ते मुनिसत्तम |
रौद्रीयसंहितामध्ये सर्वकामफलप्रदम् || 38 ||
इयं हि संहिता रौद्री संपूर्णा वर्णिता मया |
सदा शिवप्रियतरा भुक्तिमुक्तिफलप्रदा || 39 ||
Great Sage, this war block was spoken by me to you, in the Rudra Samhita, which gives fruits of all desires.
This Rudra Samhita has been described completely by me, always highly favourite of Lord Shiva and giver of enjoyments as well as liberation (moksha).
Sunday, 23 December 2012
Dundubhi-Nirhrada demon killing
दुन्दुभिनिर्ह्राददैत्यवधवर्णनं नाम अष्टपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Dundubhi-Nirhrada (maternal uncle of Prahlada) demon killing Chapter 58
देवा उचुः |
Devas said (to Lord Shiva)
सदा रक्षा प्रकर्तव्या भक्तानां भक्तवत्सल |
वध्याः खलाश्च देवेश त्वया सर्वेश्वर प्रभो || 44 ||
God of the Devas, kind to devotees, (you) should always protect the devotees, and the evil people/demons should be killed by you, Lord, the God of everyone.
Dundubhi-Nirhrada (maternal uncle of Prahlada) demon killing Chapter 58
देवा उचुः |
Devas said (to Lord Shiva)
सदा रक्षा प्रकर्तव्या भक्तानां भक्तवत्सल |
वध्याः खलाश्च देवेश त्वया सर्वेश्वर प्रभो || 44 ||
God of the Devas, kind to devotees, (you) should always protect the devotees, and the evil people/demons should be killed by you, Lord, the God of everyone.
Saturday, 22 December 2012
Gajasura's killing
गजासुरवधो नाम सप्तपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Gajasura's killing Chapter 57
ईश्वर उवाच |
God said (to Gajasura)
इदं पुण्यं शरीरं ते क्षेत्रेऽस्मिन्मुक्तिसाधने |
मम लिङ्गं भवत्वत्र सर्वेषां मुक्तिदायकम् || 66 ||
This your holy body, in this location which gives liberation (moksha), will now become my Linga (Shivalinga), which gives liberation (moksha) to everyone.
Gajasura's killing Chapter 57
ईश्वर उवाच |
God said (to Gajasura)
इदं पुण्यं शरीरं ते क्षेत्रेऽस्मिन्मुक्तिसाधने |
मम लिङ्गं भवत्वत्र सर्वेषां मुक्तिदायकम् || 66 ||
This your holy body, in this location which gives liberation (moksha), will now become my Linga (Shivalinga), which gives liberation (moksha) to everyone.
Friday, 21 December 2012
Gajasura's killing
गजासुरवधो नाम सप्तपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Gajasura's killing Chapter 57
गजासुर उवाच |
Gajasura said (to Lord Shiva)
यदि प्रसन्नो दिग्वासस्तदा नित्यं वसान मे |
इमां कृत्तिं महेशान त्वत्त्रिशूलाग्निपाविताम् || 58 ||
Great God, who is clothed in directions (unclothed), if you are pleased, this hide (skin) of me which has been made holy by the fire of your trident (is) always your garment.
Gajasura's killing Chapter 57
गजासुर उवाच |
Gajasura said (to Lord Shiva)
यदि प्रसन्नो दिग्वासस्तदा नित्यं वसान मे |
इमां कृत्तिं महेशान त्वत्त्रिशूलाग्निपाविताम् || 58 ||
Great God, who is clothed in directions (unclothed), if you are pleased, this hide (skin) of me which has been made holy by the fire of your trident (is) always your garment.
Wednesday, 19 December 2012
Banasura getting the status of head of Ganas
बाणासुरगणपत्वपदप्राप्तिवर्णनं नाम षट्पञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Description of Banasura getting the status of head of Ganas – Chapter 56
सनत्कुमार उवाच |
Sanatkumar said (to Sage Vyasa)
ततो नृत्यं महत्कृत्वा भगवान्भक्तवत्सलः |
उवाच बाणं संहृष्टो नृत्यगीतप्रियो हरः || 14 ||
Then after (Banasura's) performing a great (Tandava) dance, pleased God who is kind to the devotees, Lord Shiva, who likes dance and singing, spoke to Banasura.
Description of Banasura getting the status of head of Ganas – Chapter 56
सनत्कुमार उवाच |
Sanatkumar said (to Sage Vyasa)
ततो नृत्यं महत्कृत्वा भगवान्भक्तवत्सलः |
उवाच बाणं संहृष्टो नृत्यगीतप्रियो हरः || 14 ||
Then after (Banasura's) performing a great (Tandava) dance, pleased God who is kind to the devotees, Lord Shiva, who likes dance and singing, spoke to Banasura.
Tuesday, 18 December 2012
Kind to Devotees
बाणासुरगणपत्वपदप्राप्तिवर्णनं नाम षट्पञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Description of Banasura getting the status of head of Ganas – Chapter 56
नन्दीश्वर उवाच |
Nandishwara said (to Banasura who has lost his hands)
बाण शङ्करसद्भक्त माऽनुतापं कुरुष्व भोः |
भक्तानुकम्पी शंभुर्वै भक्तवत्सलनामधृक || 4 ||
Banasura, a good devotee of Lord Shiva, do not suffer. Lord Shiva is sympathetic to (his) devotees, who is called "kind to devotees".
Description of Banasura getting the status of head of Ganas – Chapter 56
नन्दीश्वर उवाच |
Nandishwara said (to Banasura who has lost his hands)
बाण शङ्करसद्भक्त माऽनुतापं कुरुष्व भोः |
भक्तानुकम्पी शंभुर्वै भक्तवत्सलनामधृक || 4 ||
Banasura, a good devotee of Lord Shiva, do not suffer. Lord Shiva is sympathetic to (his) devotees, who is called "kind to devotees".
Monday, 17 December 2012
Destroying Banasura's Pride
बाणभुजकृन्तनगर्वापहारवर्णनं नाम पञ्चपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Cutting of the hands of Banasura and destroying his pride – Chapter 55
रुद्र उवाच |
Lord Rudra said (to Lord Krishna)
त्वं तु योगीश्वरः साक्षात्परमात्मा जनार्दनः |
विचार्यतां स्वमनसा सर्वभूतहिते रतः || 37 ||
You are the Janardana, Yogi God, the visible supreme soul. You who are busy doing good to all creatures, should think with your own mind (and not kill Banasura).
Cutting of the hands of Banasura and destroying his pride – Chapter 55
रुद्र उवाच |
Lord Rudra said (to Lord Krishna)
त्वं तु योगीश्वरः साक्षात्परमात्मा जनार्दनः |
विचार्यतां स्वमनसा सर्वभूतहिते रतः || 37 ||
You are the Janardana, Yogi God, the visible supreme soul. You who are busy doing good to all creatures, should think with your own mind (and not kill Banasura).
Sunday, 16 December 2012
Shiva, the supreme God
ऊषाऽनिरुद्धविहारो नाम त्रिपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Usha and Aniruddha's behaviour Chapter 53
व्योमवाण्युवाच |
Voice from the sky said (to Banasura who wanted to kill Aniruddha)
शिवः सर्वेश्वरः साक्षी कर्मणां परमेश्वरः |
तदाधीनमिदं सर्वं जगद्वै सचराचरम् || 39 ||
Lord Shiva, the supreme God, is the God of everyone and the witness to all karma. All this world, moving and stationary, is dependent on him.
Usha and Aniruddha's behaviour Chapter 53
व्योमवाण्युवाच |
Voice from the sky said (to Banasura who wanted to kill Aniruddha)
शिवः सर्वेश्वरः साक्षी कर्मणां परमेश्वरः |
तदाधीनमिदं सर्वं जगद्वै सचराचरम् || 39 ||
Lord Shiva, the supreme God, is the God of everyone and the witness to all karma. All this world, moving and stationary, is dependent on him.
Saturday, 15 December 2012
Conch Water
शङ्खचूडवधोपाख्यानं नाम चत्वारिंशोऽध्यायः
Shankhachuda killing story Chapter 40
सनत्कुमार उवाच |
Sanatkumar said (to sage Vyasa)
अस्थिभिः शङ्खचूडस्य शङ्खजातिर्बभूव ह |
प्रशस्तं शङ्खतोयं च सर्वेषां शङ्करं विना || 33 ||
विशेषेण हरेर्लक्ष्म्याः शङ्खतोयं महत्प्रियम् |
संबन्धिनां च तस्यापि न हरस्य महामुने || 34 ||
From the bones of Shankhachuda a kind of conch emerged. Conch water is everywhere holy except to Lord Shiva.
Great sage, in particular, conch water is very dear to Lord Vishnu and Goddess Lakshmi and their relatives, but not of Shiva.
Shankhachuda killing story Chapter 40
सनत्कुमार उवाच |
Sanatkumar said (to sage Vyasa)
अस्थिभिः शङ्खचूडस्य शङ्खजातिर्बभूव ह |
प्रशस्तं शङ्खतोयं च सर्वेषां शङ्करं विना || 33 ||
विशेषेण हरेर्लक्ष्म्याः शङ्खतोयं महत्प्रियम् |
संबन्धिनां च तस्यापि न हरस्य महामुने || 34 ||
From the bones of Shankhachuda a kind of conch emerged. Conch water is everywhere holy except to Lord Shiva.
Great sage, in particular, conch water is very dear to Lord Vishnu and Goddess Lakshmi and their relatives, but not of Shiva.
Devotees
शङ्खचूडवधे शिवदूतसंवादो नाम पञ्चत्रिंशोऽध्यायः
Lord Shiva's messenger dialogue at Shankhachuda's killing – Chapter 35
महेश उवाच |
The great God said smiling (to Shankhachuda)
वयं भक्तपराधिना न स्वतन्त्राः कदापि हि |
तदिच्छया तत्कर्माणः न कस्यापि च पक्षिणः || 40 ||
We are dependent on the devotees. We are really never independent, doing according to their wishes, and not favouring anybody.
Lord Shiva's messenger dialogue at Shankhachuda's killing – Chapter 35
महेश उवाच |
The great God said smiling (to Shankhachuda)
वयं भक्तपराधिना न स्वतन्त्राः कदापि हि |
तदिच्छया तत्कर्माणः न कस्यापि च पक्षिणः || 40 ||
We are dependent on the devotees. We are really never independent, doing according to their wishes, and not favouring anybody.
Thursday, 13 December 2012
Rudra Form
शङ्खचूडवधे शिवोपदेशो नामैकत्रिंशोऽध्यायः
Lord Shiva's advice at the killing of Shankhachuda – Chapter 31
कैलासवासिनं रुद्रं मद्रुपं पुर्णमुत्तमम् |
देवकार्यार्थमद्भुतं पृथगाकृतिधारिणम् || 39 ||
My form as Rudra, residing in Kailasha is the complete and the best form, which for (various tasks of) Devas takes on different shapes (forms/bodies).
आवयोर्भेदकर्ता यः स नरो नरकं व्रजेत् |
इहापि प्राप्नुयात्कष्टं पुत्रपौत्रविवर्जितः || 42 ||
A man who makes a distinction between two of us goes to hell. He also gets suffering here (on earth), and will not have sons or grandsons.
Lord Shiva's advice at the killing of Shankhachuda – Chapter 31
कैलासवासिनं रुद्रं मद्रुपं पुर्णमुत्तमम् |
देवकार्यार्थमद्भुतं पृथगाकृतिधारिणम् || 39 ||
My form as Rudra, residing in Kailasha is the complete and the best form, which for (various tasks of) Devas takes on different shapes (forms/bodies).
आवयोर्भेदकर्ता यः स नरो नरकं व्रजेत् |
इहापि प्राप्नुयात्कष्टं पुत्रपौत्रविवर्जितः || 42 ||
A man who makes a distinction between two of us goes to hell. He also gets suffering here (on earth), and will not have sons or grandsons.
Wednesday, 12 December 2012
Lord Krishna Requests to Lord Shiva
शङ्खचूडवधे शिवोपदेशो नामैकत्रिंशोऽध्यायः
Lord Shiva's advice at the killing of Shankhachuda – Chapter 31
श्रीकृष्ण उवाच |
Lord Krishna said (to Lord Shiva)
पार्षदप्रवरो यो मे सुदामा नाम गोपकः |
स राधाशापतः स्वामिन्दानवीं योनिमाश्रितः || 26 ||
अस्मानुद्धर दुर्गेश प्रसीद परमेश्वर |
शापोद्धारं कुरुष्वाद्य पाहि नः शरणागतान् || 27 ||
Lord, the great companion of mine, a cowherd by the name of Sudama because of being cursed by Radha took birth as a demon.
Please uplift (do good to) him, be pleased, Supreme God, the Lord of Goddess Durga, make the curse favourable today, protect who has come for refuge to us.
Lord Shiva's advice at the killing of Shankhachuda – Chapter 31
श्रीकृष्ण उवाच |
Lord Krishna said (to Lord Shiva)
पार्षदप्रवरो यो मे सुदामा नाम गोपकः |
स राधाशापतः स्वामिन्दानवीं योनिमाश्रितः || 26 ||
अस्मानुद्धर दुर्गेश प्रसीद परमेश्वर |
शापोद्धारं कुरुष्वाद्य पाहि नः शरणागतान् || 27 ||
Lord, the great companion of mine, a cowherd by the name of Sudama because of being cursed by Radha took birth as a demon.
Please uplift (do good to) him, be pleased, Supreme God, the Lord of Goddess Durga, make the curse favourable today, protect who has come for refuge to us.
Tuesday, 11 December 2012
Shambhu - The Supreme Element
एकोनत्रिंशोऽध्यायः (शङ्खचूडस्य पूर्वजन्मवृत्तान्तः)
Previous life episode of Shankhachuda - Chapter 29
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (to Lord Brahma)
सर्वोपरि च यस्यास्ति शिवलोकः परात्परः |
यत्र संराजते शंभुः परब्रह्म परेश्वरः || 47 ||
Whose Shivaloka is above everything, higher than the highest, where he adorns (lives), Shambhu is the supreme element, the highest God.
Previous life episode of Shankhachuda - Chapter 29
विष्णुरुवाच |
Lord Vishnu said (to Lord Brahma)
सर्वोपरि च यस्यास्ति शिवलोकः परात्परः |
यत्र संराजते शंभुः परब्रह्म परेश्वरः || 47 ||
Whose Shivaloka is above everything, higher than the highest, where he adorns (lives), Shambhu is the supreme element, the highest God.
Monday, 10 December 2012
Dhatri, Malti and Tulsi
देवीस्तुतिविष्णुमोहविध्वंसवर्णनं नाम षड्विंशोऽध्यायः
Prayer to Goddess and destruction of Lord Vishnu's infatuation – Chapter 26
सनत्कुमार उवाच |
Sanatkumar said (to sage Vyasa)
निक्षिप्तेभ्यश्च बीजेभ्यो वनस्पत्यस्त्रयोऽभवन् |
धात्री च मालती चैव तुलसी च मुनीश्वर || 46 ||
Great sage, from the seeds thrown (on the ground where Vrinda immolated her body) three plants came into existence – Dhatri (Amla), Malti (Jasmine) and Tulsi.
Prayer to Goddess and destruction of Lord Vishnu's infatuation – Chapter 26
सनत्कुमार उवाच |
Sanatkumar said (to sage Vyasa)
निक्षिप्तेभ्यश्च बीजेभ्यो वनस्पत्यस्त्रयोऽभवन् |
धात्री च मालती चैव तुलसी च मुनीश्वर || 46 ||
Great sage, from the seeds thrown (on the ground where Vrinda immolated her body) three plants came into existence – Dhatri (Amla), Malti (Jasmine) and Tulsi.
Saturday, 8 December 2012
Destruction of Lord Vishnu's infatuation
देवीस्तुतिविष्णुमोहविध्वंसवर्णनं नाम षड्विंशोऽध्यायः
Prayer to Goddess and destruction of Lord Vishnu's infatuation – Chapter 26
महेश्वर उवाच |
The great God said (to Brahma and the Devas)
हे ब्रह्मन्हे सुराः सर्वे मद्वाक्यं शृणुतादरात् |
मोहिनी सर्वलोकानां मम माया दुरत्यया || 14 ||
तदधीनं जगत्सर्वं यद्देवासुरमानुषम् |
तयैव मोहितो विष्णुः कामाधीनोऽभवद्धरि || 15 ||
Brahma and the Devas, all of you listen to my saying with respect. My illusionary power (Maya), which causes the illusion in all the worlds, is difficult to overcome.
With which the whole universe is subordinate to it, Devas, demons and humans, Lord Vishnu has been affected by that. (Thus) Lord Vishnu came under the influence of desire.
Prayer to Goddess and destruction of Lord Vishnu's infatuation – Chapter 26
महेश्वर उवाच |
The great God said (to Brahma and the Devas)
हे ब्रह्मन्हे सुराः सर्वे मद्वाक्यं शृणुतादरात् |
मोहिनी सर्वलोकानां मम माया दुरत्यया || 14 ||
तदधीनं जगत्सर्वं यद्देवासुरमानुषम् |
तयैव मोहितो विष्णुः कामाधीनोऽभवद्धरि || 15 ||
Brahma and the Devas, all of you listen to my saying with respect. My illusionary power (Maya), which causes the illusion in all the worlds, is difficult to overcome.
With which the whole universe is subordinate to it, Devas, demons and humans, Lord Vishnu has been affected by that. (Thus) Lord Vishnu came under the influence of desire.
Friday, 7 December 2012
Jalandhara's Killing
जलन्धरवधवर्णनं नाम चतुर्विंशोऽध्यायः
Jalandhara killing description Chapter 24
जलन्धर उवाच |
Jalandhara said (to Lord Shiva)
हन्तुं चराचरं सर्वं समर्थोऽहं सवासवम् |
को महेश्वर मद्बाणैरभेद्यो भुवनत्रये || 31 ||
I am capable of killing all moving and stationary (living) beings, including Indra. Great God, who in the three worlds cannot be killed by my arrows?
मां न जानासि रुद्र त्वं त्रैलोक्यजयकारिणम् |
जलन्धरं महादैत्यं सिन्धुपुत्रं महाबलम् || 41 ||
Lord Rudra, you do not know me (who is) victorious over the three worlds, Jalandhara, the great demon, son of the sea, highly powerful.
Jalandhara killing description Chapter 24
जलन्धर उवाच |
Jalandhara said (to Lord Shiva)
हन्तुं चराचरं सर्वं समर्थोऽहं सवासवम् |
को महेश्वर मद्बाणैरभेद्यो भुवनत्रये || 31 ||
I am capable of killing all moving and stationary (living) beings, including Indra. Great God, who in the three worlds cannot be killed by my arrows?
मां न जानासि रुद्र त्वं त्रैलोक्यजयकारिणम् |
जलन्धरं महादैत्यं सिन्धुपुत्रं महाबलम् || 41 ||
Lord Rudra, you do not know me (who is) victorious over the three worlds, Jalandhara, the great demon, son of the sea, highly powerful.
Thursday, 6 December 2012
Description of war with Jalandhara
जलन्धरयुद्धवर्णनं नाम द्वाविंशोऽध्यायः
Description of the war with Jalandhara – Chapter 22
जलन्धर उवाच |
Jalandhara said (to his army of devils)
मृत्योर्भयं न कर्तव्यं कदाचित्कुत्रचिद्बुधैः |
अनिवार्यो यतो ह्येष उपायैर्निखिलैरपि || 19 ||
Wise people should not fear death ever anywhere since it is unavoidable even by all means.
Description of the war with Jalandhara – Chapter 22
जलन्धर उवाच |
Jalandhara said (to his army of devils)
मृत्योर्भयं न कर्तव्यं कदाचित्कुत्रचिद्बुधैः |
अनिवार्यो यतो ह्येष उपायैर्निखिलैरपि || 19 ||
Wise people should not fear death ever anywhere since it is unavoidable even by all means.
Wednesday, 5 December 2012
Discussion with the Messenger
दूतसम्वादो नाम एकोनविंशोऽध्यायः
Discussion with the messenger – Chapter 19
महेश्वर उवाच |
The Great God said (to the person who was about to eat up Rahu)
बुभुक्षा यदि तेऽतीव क्षुधा त्वां बाधते यदि |
संभक्षयात्मनः शीघ्रं मांसं त्वं हस्तपादयोः || 44 ||
If you have extreme hunger, if hunger is bothering you, eat up the flesh of your own hands and legs.
Discussion with the messenger – Chapter 19
महेश्वर उवाच |
The Great God said (to the person who was about to eat up Rahu)
बुभुक्षा यदि तेऽतीव क्षुधा त्वां बाधते यदि |
संभक्षयात्मनः शीघ्रं मांसं त्वं हस्तपादयोः || 44 ||
If you have extreme hunger, if hunger is bothering you, eat up the flesh of your own hands and legs.
Tuesday, 4 December 2012
Narada - Jalandhara Discussion
देवर्षिजलन्धरसंवादो नामाष्टादशोऽध्यायः
Narada-Jalandhara discussion Chapter 18
जलन्धर उवाच |
Jalandhara said (to Narada)
ब्रह्माण्डे यत्र कुत्रापि तद्रत्नं यदि वर्तते |
तदानेष्ये ततो ब्रह्मन्सत्यं सत्यं न संशयः || 43 ||
If such a jewel exists anywhere in the universe, then I will bring, true, absolutely true, no doubt.
Narada-Jalandhara discussion Chapter 18
जलन्धर उवाच |
Jalandhara said (to Narada)
ब्रह्माण्डे यत्र कुत्रापि तद्रत्नं यदि वर्तते |
तदानेष्ये ततो ब्रह्मन्सत्यं सत्यं न संशयः || 43 ||
If such a jewel exists anywhere in the universe, then I will bring, true, absolutely true, no doubt.
Sunday, 2 December 2012
Narada - Jalandhara Discussion
देवर्षिजलन्धरसंवादो नामाष्टादशोऽध्यायः
Narada-Jalandhara discussion Chapter 18
नारद उवाच |
Narada said (to Jalandhara)
जायारत्नं महाश्रेष्ठं जलन्धर न ते गृहे |
तदानेतुं विशेषेण स्त्रीरत्नं वै त्वमर्हसि || 39 ||
Jalandhara, (you have all kinds of valuable things at home, but) you don't have the very best jewel-like wife. It is proper of you to bring such a jewel-like woman particularly.
Narada-Jalandhara discussion Chapter 18
नारद उवाच |
Narada said (to Jalandhara)
जायारत्नं महाश्रेष्ठं जलन्धर न ते गृहे |
तदानेतुं विशेषेण स्त्रीरत्नं वै त्वमर्हसि || 39 ||
Jalandhara, (you have all kinds of valuable things at home, but) you don't have the very best jewel-like wife. It is proper of you to bring such a jewel-like woman particularly.
Saturday, 1 December 2012
Jalandhara Creation
जलन्धरोत्पत्तिविवाहवर्णनं नाम चतुर्दशोऽध्यायः
Jalandhara creation and marriage description Chapter 14
सनत्कुमार उवाच |
Sanatkumar said (to sage Vyasa)
अथो शिवस्य तत्तेजो भालनेत्रसमुद्भवम् |
क्षिप्तं च लवणाम्भोधौ सद्यो बालत्वमाप ह || 4 ||
Then the brilliant light which emerged from the (third) eye on the forehead of Lord Shiva when fell into the salty sea, immediately achieved childhood (became a child).
Jalandhara creation and marriage description Chapter 14
सनत्कुमार उवाच |
Sanatkumar said (to sage Vyasa)
अथो शिवस्य तत्तेजो भालनेत्रसमुद्भवम् |
क्षिप्तं च लवणाम्भोधौ सद्यो बालत्वमाप ह || 4 ||
Then the brilliant light which emerged from the (third) eye on the forehead of Lord Shiva when fell into the salty sea, immediately achieved childhood (became a child).
Subscribe to:
Posts (Atom)